Bonton u prevoditeljskoj kabini
Izraz »bonton u kabini« ne nalazimo često u tekstovima koji govore o konferencijskom prevođenju. Ipak, kako su prevoditelji više sati zajedno na vrlo malom radnom prostoru, vrlo je bitan. Bonton podrazumijeva niz sitnica koje su profesionalnim usmenim prevoditeljima razumljive same po sebi, ali često se razlika između njih i početnika krije upravo u tim sitnicama: točnost, dobra priprema za usmeno prevođenje, odgovarajuće odijelo, osobna higijena, diskretnost i rezerviranost, suradnja s partnerom u kabini, itd.
Rad s mikrofonima
Mikrofoni uz glas tumača prenose i sve ostale zvukove u kabini (šum papira, otvaranje i zatvaranje vrata, kašljanje, zvuk Celotna novica

Da biste osigurali kvalitetnu uslugu na svojoj konferenciji, angažirali ste profesionalne konferencijske prevoditelje. Kako bismo vam pomogli da konferencijsko prevođenje bude maksimalno kvalitetna i profesionalna, nudimo vam nekoliko savjeta:
Govornici
Svim govornicima podijelite upute za izvedbu usmenog prevođenja koje će vam osigurati ponuditelj usluga usmenog prevođenja.
Sadržaji
Usmeni prevoditelji imaju širok raspon znanja, ali ipak ne mogu biti stručnjaci na svim područjima. Kako bi usmene prevoditelje što bolje upoznali s tematikom vašeg događaja, molimo vas da što prije pripremite sadržaj na svim jezicima. Usmeni prevoditelji će ga proučiti i pripremiti osobne rječnike. Na taj će način biti bolje pripremljeni za Celotna novica