Proces prevođenja je dvostrani proces, koji zahtijeva tijesnu suradnju svih uključenih aktera (naručitelja koji izvršava narudžbu prijevoda, priprema i prosljeđuje originalni tekst i prevoditeljske agencije koja obavlja prijevod i osigurava kvalitetu, pouzdanost, odgovornost, brzinu te poštivanje rokova isporuke). 
Prijevod naručujete prvi put? Upoznajte se s prevoditeljskim rječnikom kako biste bili spremni na svako pitanje!
CILJNI JEZIK PRIJEVODA?
Na koji jezik treba prevesti  sadržaj? Imate li možda posebne želje u svezi sa stilom jezika (britanski engleski, američki engleski, brazilski portugalski i sl.)?
KOJA JE SVRHA PRIJEVODA?
Hoćete li prijevod upotrijebiti u interne svrhe ili ćete ga poslati poslovnim partnerima? Je li Celotna novica